Skip to main content

Like와 such as 차이점, 콤마(comma) 사용 비교

벌써 대략 40번 정도의 영문 첨삭을 받으면서 생각지 못한 부분들을 배우고 있다. 블로그에 올리는 글은 영작과 어휘력, 영어 말하기 능력까지 한번에 잡기 위해 다소 conversational하고 casual, informal하게 쓰려고 하는데, 그럼에도 불구하고 문장 부호나 띄어쓰기, 어휘들을 반복적으로 교정받다 보니 글의 전체적인 짜임새나 문법 이외의 부분에서도 많이 배우고 있다. 추후 영어로 논문을 쓸 기회가 많을 것이기 때문에 영어로 문장을 만드는 능력 외에도 올바른 문장 부호, 띄어쓰기, 단어를 선택하는 데 주의를 기울이려고 한다. 그래서 written English에 특히  중요한 부분은 첨삭 이후에도 영어 사용자들의 조언과 인터넷 검색을 통해 찾아보고 정리하려고 한다.

오늘은 그 첫번째로 like와 such as를 정리해본다. 첨삭을 받으면서 내가 반복적으로 교정받은 것 중 하나가 like와 such as이다. Casual하게 쓴다고 생각하고 like을 많이 썼는데 그럼에도 불구하고 대다수를 such as로 교정받았다. 그래서 검색해보고 알아낸 결과를 공유한다.

한줄요약: 우리가 보통 such as와 like 둘다 써도 될 것 같다고 생각되는 때 --> 그냥 such as 쓰면 된다. ㅋㅋ

자세한 이유는 아래 설명을 참고하기 바란다.


1. Formal하게 쓰고 싶다면 such as

영어 논문들에서 찾은 문장을 예시로 들면,
  • Additionally, some rare causes of stroke are well defined such as single-gene and mitochondrial disorders.
  • The authors do not provide information about patients with stroke subtypes that are not clearly related to atherosclerosis such as cardioembolism.
  • Clinical expression of death-threatening coronary atherosclerosis, such as unstable angina, acute myocardial infarction, and sudden death, is thought to be the result of luminal thrombosis preceded by an inflammatory process.

2. 일반적인 such as와 like 사용 예시

어떤  하위 개념들을 예시로 든다면 such as (포함관계)
  • I enjoy desserts such as macarons and tiramisu.
  • There are some areas infamous for intense education, such as Dachi-dong in the Gangnam district, Mok-dong in the Yangcheon district, and Junggye-dong in the Nowon district.
일종의 공통점이 있는 비교할 대상을 언급할 때 like (비교)
  • She's wearing a dress like mine.
  • I have never seen a person like him.
  • It also moved those who, like me, are too young to have lived through the war
결국 구체적인 예시를 열거할 때는 such as로 쓰면 되겠다.

3. Informal하게는 like를 such as와 같은 의미로 쓸 수 있다.

  • I enjoy desserts such as macarons and tiramisu.
  • I enjoy desserts like macarons and tiramisu.

하지만 like는 조금 애매하게 설명하기 어려운, 구체적이지 않은 공통점인 경우에 주로 쓰고 명확하고 구체적인 사물, 사람들을 예시로 들며 비교한다면 such as를 쓰는게 좀 더 좋다. (뒤 예제들을 보며 느낌을 익히면 될 것 같다.)

그냥 예를 들 때는 such as라고 기억하는게 편하다. 구어체에서 애매하게 대충 말할 때 like라고 하는 셈.

4. 추가적인 미묘한 차이

1) Anne loves furry animals such as rabbits and hamsters
2) Anne loves furry animals like rabbits and hamsters

1)에서는 Anne는 rabbits와  hamsters를 포함한 furry animals를 좋아한다.
2)에서는 (rabbits와 hamsters로 쉽게 떠올릴 수 있는) furry animals를 좋아하긴 하지만 그게 꼭 Anne가 rabbits와 hamsters을 좋아한다는 의미는 아니다.

1) Jill would love to travel to several European cities such as London, Florence, and Athens.
2) Characters like Cinderella, Dracula, and Frankenstein continue to appear in movies and novels.

1)에서 Jill은 London, Florence, Athens를 포함한 유럽 도시들에 여행을 가보고 싶다.
2)에서는 Cinderella, Dracula, Frankenstein과 비슷한 캐릭터들이 영화나 소설속에 계속해서 등장한다는 의미이지 꼭 그 캐릭터 자체가 계속 나온다는 걸 의미하지는 않는다.

5. 쉼표(comma) 의 사용

우선 such as 이하가 의미에 필수적인 경우 앞에 comma를 사용하지 않는다.
(like가 such as와 같이 예를 열거할 때 쓰이는 경우는 such as에 준해서 쓰면 될 것 같고 이외의 경우로 쓰이는 경우에는 comma가 필요없다.)

1) Non-restrictive phrase (not essential phrase) - 앞에 comma 필요
My friend Sammy traveled to distant countries, such as Spain, Russia, and South America.
Citrus fruits, such as oranges and grapefruits, are high in vitamin C.

*Such as 이하 절을 빼도 큰 문제가 없는 문장들이다.
My friend Sammy traveled to distant countries. (먼 국가들의 예를 부연설명하지 않아도 된다.)
Citrus fruits are high in vitamin C. (감귤류 과일의 구체적인 예를 부연설명하지 않아도 된다.)

2) Restrictive phrase (essential phrase) - comma 필요 없음
Foods such as pizza and ice cream aren’t very good for you.
This year we’d like to visit a place such as Greece or Rome.

*Such as 이하 절을 빼면 의미  전달에  문제가 생기는 문장들이다.
Foods aren’t very good for you. (Foods의 의미가 광범위해져서 문장의 의미가 달라진다.)
This year we’d like to visit a place. (A place라고 해서 의미가 애매모호해졌다.)

하지만 경우에 따라 이 두가지의 구분이 애매할 때가 있는 것 같고, 검색해본 논문들의 본문에서도 전부 이 법칙을 따르고 있는 것 같지는 않았다. 대략 such as 이하의 절에서 구체적인 예를 여러개 길게 나열하며 부연설명할 때는 comma를 쓰는게 일반적으로 보인다.

Reference


  1. http://www.differencebetween.net/language/grammar-language/difference-between-such-as-and-like/
  2. https://www.quickanddirtytips.com/education/grammar/like-versus-such-as
  3. https://medium.com/@Ediket/when-do-you-use-a-comma-before-including-or-such-as-9b3e1b4f7af3
  4. https://www.grammarly.com/blog/such-as-comma/

Comments

  1. 잘 읽었습니다. 다만 5. 쉼표의 사용부분에서 맨 첫 문장에 such as 이하가 의미에 필수적일 경우 앞에 comma를 쓴다고 적어놓으셨는데, 필수적일 경우에는 앞에 comma를 적지 않아야 하니까 수정이 필요할 것 같습니다.

    ReplyDelete
  2. 수정해놓았습니다. 감사합니다:)

    ReplyDelete

Post a Comment

Popular posts from this blog

잘못 발음하기 쉬운 의학 용어 영어 단어 모음 (계속 업데이트)

의학 용어 영단어들은 대개 다 영어라서 한글로 바꾸기도 어렵고, 우리말로 바꿔놓은 텍스트를 읽노라면 원서를 읽는 것보다 머리가 더 지끈거릴 때도 있다. 하지만 원서는 그저 눈으로 읽을 뿐이다. 결국 발음은 제각각 다들 개성넘치게 하고 수업시간에도 웬만해서는 제대로 된 발음을 배울 수가 없다. 그렇게 의대 본과 4년, 인턴과 레지던트 5년 합쳐 9년 동안 굳어진 잘못된 발음을 이후에도 계속 쓰는게 일반적이다. 이왕 하는 영어 공부 내 전공에도 접목시켜보자. 매번 마음속으로 갸우뚱하며 자신없이 발음했던 의학 용어들을 머릿속에 떠오르는 대로 검색해 목록을 만들었다. 앞으로 발음이 헷갈리는 다른 의학 용어가 생길 때마다 바로 사전을 찾아보든지 유튜브를 찾아보고 정리해놓을 예정이다. 작심삼일이 되지 않기를 바랄 뿐이다. (마지막 업데이트 2020. 5. 27.) 단어 / Pronunciation symbols (Merriam-Webster dictionary) Anatomy-related pulmonary /  ˈpu̇l-mə-ˌner-ē / ㅓ와ㅜ의 중간느낌? 퍼ㅜㄹ머네리 *Cambridge [ˈpʊl.mə.ner.i], Oxford [|pʌlməneri], Collins  [pʌlməneri] mediastinum / mē-dē-ə-ˈstī-nəm / 메디아스티넘 아니고 미디어스타이넘 endocrine / ˈen-də-krən  , -ˌkrīn, -ˌkrēn / 엔도크라인 아니고 엔도크런, 엔도크린 aorta /  ā-ˈȯr-tə / 아올타 아니고 에이올더 atrium / ˈā-trē-əm / 아트리움 아니고 에이트리엄 myocardium / mī-ə-ˈkär-dē-əm / 마이오카ㄹ디엄 branchial / ˈbraŋ-kē-əl / 브랜키-얼 bronchial / ˈbräŋ-kē-əl / 브란키-얼 bronchiole / ˈbräŋ-kē-ˌōl / 브란키-오울 azygos / (ˌ)ā...

Drinking culture in Korea: Honsul (drinking alone) / 한국의 음주 문화: 혼술

Honsul (혼술, drinking alone) is a combination of two words, honja (혼자, alone) and sul-masigi (술 마시기, drinking). It has become a trendy and widely used word to describe how people have been drifting away from drinking with company since the 2010s. This trend is generally thought of as driven by the growing number of people in their 20s and 30s who are living alone. '혼술'은 '혼자'와 '술 마시기'의 합성어입니다. 이 단어는 사람들이 무리지어 음주를 하는 것을 기피하는 현상을 나타내는 단어로 2010년대 이후 유행하여 널리 쓰이게 되었습니다. 혼자 사는 20대, 30대 인구가 늘어나면서 이들이 이러한 문화를 주도하는 것으로 알려져 있습니다. Honsul at home (only two days ago) Honsul as a counter-reaction to hoe-sik 혼술, 회식 문화에 대한 반작용 Drinking alone never used to be common in Korea. Many people who were born in the 1960s and 70s are heavily group oriented. They highly value group activities and like to do everything "together." Members of their groups aren't allowed to say "no" to group activities. As they are now in key positions of companies, the...

토익 공부 안 하고 한 번에 985점 받은 후기/평소 영어 실력 키우기

공인 영어 시험 성적이 필요하지도 않았는데 작년에 수험료 할인 기회가 있어서 토익 시험을 보았다. 공인 영어 시험은 약 8년만이었다. 토익 점수가 영어 실력과 비례한다고는 생각하지 않는다. 문제풀이 스킬에 의존해서 실제 실력에 비해 고득점을 받을 수도 있고, 점수만 높고 말하기가 전혀 안 되는 사람들도 있다. 하지만 반대로 평소 영어 실력이 좋다면 학원 도움 없이 어렵지 않게 고득점을 받을 수 있을 수 있을 것이라 생각한다. 나는 1년 정도 일상에서 영어와 친해지려고 노력했고 내 실력 변화가 궁금했다. 내 평소 실력을 확인하고 싶어서 문제 유형 확인을 위한 모의고사 1회만 풀어보고 토익 시험에 응시했다. (파트별 문제집이나 학원의 도움을 받지 않았다.) 나는 30대 중반의 직장인이다. 직장에서는 그닥 영어를 쓸 일이 없다. 이제까지 해외여행을 제외하고 외국에 살아 본 적이 없다. 최근 10년간은 영어 학원에 다닌 적이 없다. +고등학교 시절 1학년때 한 8개월, 3학년 때 2개월 정도 영어 학원에 다녔다. 과외는 받아본 적이 없다. 대학생 때(텝스 990이 만점이던 시절) 텝스 공부를 혼자서 해본 적이있다. 신입생 때 교내 모의 토익을 한 번, 8년전에 취업 서류 제출때문에 공인 토익 시험을 한 번 봤다. 다만, 시험을 보기 전에 1년 정도는 영어와 친해지려고 노력했다. 영어를 시험 과목이나 자격증이 필요한 분야보다는 그저 언어로 생각하며 지냈다. 특별한 목표 설정 없이 그저 일상에서 영어를 많이 사용하려고 했는데 자세한 이야기는 뒤에서 하려고 한다. 985 점이 나왔다. 세상에, 나도 놀랐다. Listening part는 사실 안 들리는 부분은 거의 없었다. 다만 내가 영어 시험이란걸 본 지가 오래 되어서 그런지 '와 요새는 보기가 이런식으로 나와?' 하다가 다음 문제를 못 듣고 당황해서 찍은게 몇 개 있었는데 거기서 틀린 것 같다. 아직 운전하며 우리말 라디오 방송 듣듯이 편하...