Skip to main content

A Spontaneous Night Trip for Stargazing (별을 보러 떠난 즉흥적인 야간 여행)

 The other night, my wife and I felt like stepping out for some fresh air. In winter, we usually prefer indoor activities like shopping or walking around large malls, but this time, it was already late. Despite the hour, we decided to go on a spontaneous trip to the countryside, hoping to see some stars in the clear night sky.


​며칠 전 밤, 아내와 나는 신선한 공기를 쐬고 싶어 밖으로 나가기로 했다. 겨울엔 보통 대형 쇼핑몰에서 쇼핑하거나 산책하는 등 실내 활동을 선호하는데, 이번에는 이미 늦은 시간이었다. 그럼에도 불구하고 우리는 맑은 밤하늘의 별을 보기 위해 즉흥적으로 시골로 떠나기로 했다.


A quick online search led us to a stargazing spot about an hour’s drive away—a small, vacant lot near a quiet road. It didn’t sound like much, but we were excited for the adventure.


빠르게 인터넷 검색을 해보니 차로 한 시간 정도 떨어진 별구경 명소가 나왔다. 조용한 도로 근처의 작은 빈터였다. 별로 특별해 보이진 않았지만, 모험에 대한 기대감으로 설렜다.

This image was generated by DALL·E


On our way there, we started looking for a place to stay for the night, thinking it would be fun to extend the trip into the next day. However, it was already 2 AM, and finding a room seemed unlikely. After calling several hotels along our route and having no luck finding a room, we dropped the idea of staying overnight.


가는 길에 하룻밤 묵을 곳을 찾아보기로 했다. 여행을 다음 날로 이어가는 것도 재미있을 것 같았다. 하지만 이미 새벽 2시라 방을 찾기 힘들 것 같았다. 경로 근처에 있는 호텔 몇 곳에 전화를 걸어봤지만 방을 구할 수 없었다. 그래서 그냥 하룻밤 묵는 계획을 포기했다.


As we got closer to the stargazing spot, the urban vibe gradually faded. The road led us deeper into a quiet, mountainous area with no signs of people or lights. By the time we arrived, we realized the place was exactly as described—a small, empty lot by the roadside.


별구경 장소에 가까워질수록 도시의 느낌은 점점 사라졌다. 길은 인적도 없고 불빛도 없는 조용한 산속으로 우리를 이끌었다. 도착해 보니 그곳은 딱 설명대로였다. 도로 옆에 있는 작은 빈터에 불과했다.


We had hoped to find a small crowd of stargazers, but there was no one around. The silence and darkness felt eerie, and we couldn’t shake the feeling that something might jump out of the nearby bushes. We looked at each other, noticed the fear on our faces, and burst into laughter.


별구경을 하러 온 사람들이 몇 명은 있을 줄 알았는데, 아무도 없었다. 어둠과 고요함이 으스스하게 느껴졌고, 근처 덤불에서 무언가 튀어나올 것 같은 기분을 떨칠 수 없었다. 서로의 겁먹은 얼굴을 보고 웃음이 터졌다.


Too nervous to get out of the car, we rolled down the windows and glanced up at the sky. The stars were indeed more numerous and clearer than what we usually see at home, but they weren’t breathtaking enough to leave us in awe.


차에서 내릴 용기가 없어서 창문만 살짝 내려 하늘을 올려다봤다. 별들은 집에서 보던 것보다 훨씬 많고 선명했지만, 감탄할 정도로 놀랍진 않았다.


Before long, we decided to head back home. The view wasn't spectacular as we had imagined, but the trip was still memorable. We started with excitement and high hopes, thrilled to escape the city. As we drove into the quiet mountains, the thrill turned into fear. We soon realized we couldn’t even step out of the car, overwhelmed by the eerie atmosphere. We couldn't help but laugh at ourselves, thinking how ridiculous we were. These ups and downs—excitement, fear, and laughter—made the trip unique. It wasn’t about the destination but the unexpected moments we shared along the way. That’s what made it so special and memorable for both of us.


얼마 지나지 않아 우리는 집으로 돌아가기로 했다. 우리가 상상했던 것만큼 멋진 풍경은 아니었지만, 즉흥적인 여행 자체는 정말 재미있고 기억에 남는 경험이었다. 처음에는 설레고 기대가 컸다. 도시를 벗어나는 것만으로도 신났기 때문이다. 하지만 산속 깊은 곳에 들어가면서 그 흥분은 두려움으로 바뀌었다. 결국 차에서 내릴 수 없다는 걸 깨닫고 서로의 겁먹은 얼굴을 보며 얼마나 우스꽝스러웠는지 웃음이 터졌다. 이런 흥미진진한 기복—설렘, 두려움, 그리고 웃음—때문에 이 여행은 특별하고 잊지 못할 경험이 됐다. 중요한 건 목적지가 아니라 함께 나눈 예기치 못한 순간들이었다. 그런 점에서 우리 둘에게 정말 특별하고 소중한 여행이었다.


chatGPT에게 1에서 5까지 점수로 얼마나 문어체에 가까운지 확인해보기로 했다. 이번 글은 4점으로 moderately written English 정도가 되겠다.


On a scale of 1 to 5, where 1 represents strongly spoken English and 5 represents strongly written English, ChatGPT rated this text as a 4.


step out/step outside: 잠시 외출하다. 대개 짧은 시간 동안 밖으로 나가다.

ex. I didn't even step out of the house.


walk around the mall: 쇼핑몰을 돌아다니다


for some fresh air: 바람을 쐬기 위해

ex. getting some fresh air


​despite the (late) hour: 늦은 시간임에도 불구하고

trip to the countryside: 교외로 여행가다.

a stargazing spot: 별구경 명소

it didn't sound like much: 별 것 없는 것처럼 보인다.

extend the trip into the next day: 여행을 다음 날까지 연장하다

seem unlikely: 일어날 것 같지 않다. 불가능해보이다.

give up on the idea of: ~할 생각을 관두다

drop the idea of: ~할 생각을 관두다

eerie: 오싹한, 으스스한

shake the feeling that: ~한 느낌을 떨쳐버리다.

burst into laughter/tears: 웃음/울음을 터트리다


roll down: (차의) 창문을 내리다.

*수동으로 돌려서 창문을 내리던 것에서 유래함.

lower the window라고 할 수도 있지만 roll down이 캐주얼하게 자연스러운 표현이라 함.


leave us in awe: 경외감이 들게 하다.

Comments

Popular posts from this blog

잘못 발음하기 쉬운 의학 용어 영어 단어 모음 (계속 업데이트)

의학 용어 영단어들은 대개 다 영어라서 한글로 바꾸기도 어렵고, 우리말로 바꿔놓은 텍스트를 읽노라면 원서를 읽는 것보다 머리가 더 지끈거릴 때도 있다. 하지만 원서는 그저 눈으로 읽을 뿐이다. 결국 발음은 제각각 다들 개성넘치게 하고 수업시간에도 웬만해서는 제대로 된 발음을 배울 수가 없다. 그렇게 의대 본과 4년, 인턴과 레지던트 5년 합쳐 9년 동안 굳어진 잘못된 발음을 이후에도 계속 쓰는게 일반적이다. 이왕 하는 영어 공부 내 전공에도 접목시켜보자. 매번 마음속으로 갸우뚱하며 자신없이 발음했던 의학 용어들을 머릿속에 떠오르는 대로 검색해 목록을 만들었다. 앞으로 발음이 헷갈리는 다른 의학 용어가 생길 때마다 바로 사전을 찾아보든지 유튜브를 찾아보고 정리해놓을 예정이다. 작심삼일이 되지 않기를 바랄 뿐이다. (마지막 업데이트 2020. 5. 27.) 단어 / Pronunciation symbols (Merriam-Webster dictionary) Anatomy-related pulmonary /  ˈpu̇l-mə-ˌner-ē / ㅓ와ㅜ의 중간느낌? 퍼ㅜㄹ머네리 *Cambridge [ˈpʊl.mə.ner.i], Oxford [|pʌlməneri], Collins  [pʌlməneri] mediastinum / mē-dē-ə-ˈstī-nəm / 메디아스티넘 아니고 미디어스타이넘 endocrine / ˈen-də-krən  , -ˌkrīn, -ˌkrēn / 엔도크라인 아니고 엔도크런, 엔도크린 aorta /  ā-ˈȯr-tə / 아올타 아니고 에이올더 atrium / ˈā-trē-əm / 아트리움 아니고 에이트리엄 myocardium / mī-ə-ˈkär-dē-əm / 마이오카ㄹ디엄 branchial / ˈbraŋ-kē-əl / 브랜키-얼 bronchial / ˈbräŋ-kē-əl / 브란키-얼 bronchiole / ˈbräŋ-kē-ˌōl / 브란키-오울 azygos / (ˌ)ā...

Drinking culture in Korea: Honsul (drinking alone) / 한국의 음주 문화: 혼술

Honsul (혼술, drinking alone) is a combination of two words, honja (혼자, alone) and sul-masigi (술 마시기, drinking). It has become a trendy and widely used word to describe how people have been drifting away from drinking with company since the 2010s. This trend is generally thought of as driven by the growing number of people in their 20s and 30s who are living alone. '혼술'은 '혼자'와 '술 마시기'의 합성어입니다. 이 단어는 사람들이 무리지어 음주를 하는 것을 기피하는 현상을 나타내는 단어로 2010년대 이후 유행하여 널리 쓰이게 되었습니다. 혼자 사는 20대, 30대 인구가 늘어나면서 이들이 이러한 문화를 주도하는 것으로 알려져 있습니다. Honsul at home (only two days ago) Honsul as a counter-reaction to hoe-sik 혼술, 회식 문화에 대한 반작용 Drinking alone never used to be common in Korea. Many people who were born in the 1960s and 70s are heavily group oriented. They highly value group activities and like to do everything "together." Members of their groups aren't allowed to say "no" to group activities. As they are now in key positions of companies, the...

잘못 알고 틀리게 발음하던 영어 단어 정리 (계속 업데이트)

나는 원어민처럼 부드럽게 굴러가는 발음은 바라지도 않는다. 그런데 가끔 눈으로 보고 읽는 영단어 조차도 발음하는 법을 모르거나, 자신있게 틀린 발음으로 말한뒤 뒤늦게 그것이 백번 양보해도 근본없는 엉터리 영어 발음이었다는걸 알게 되면 굉장히 부끄럽고 난감하다. 안다고 생각했던 단어조차 실제 발음이 내 생각과 전혀 달라서 깜짝 놀라기도 한다. 발음을 들어보지 않고 눈으로만 단어를 외우면 이렇게 된다. (아마 많은 한국인들이 나와 같은 실수를 매일 반복하고 있을 것이다.) 이제는 영단어를 찾아볼 때 발음을 꼭 들어보고 영어 발음 기호에도 관심을 기울이고 정리해두려고 한다. 이미 American English 발음에 익숙해져 있으므로 대중적인 Merriam-Webster 영영사전으로 찾아보기로 했다. 그런데Merriam-Webster에서는 내가 알던 발음 기호(IPA, International Phonetic Alphabet)가 아니라 다른 기호를 쓰고 있기에 우선 기호에 익숙해질 필요가 있어 보인다. ( Guide to Pronunciation  참조) 영영사전 속 오디오와 발음기호를 이용하여 공부해보고 그래도 애매한 것은 Youglish.com에서 실제 발음을 검색하며 공부하려고 한다. 아래 리스트는 내가 정리한 단어 목록인데 나 외에 여러 한국인들이 잘못 알고 발음을 틀리기 쉬운 단어들이 꽤 포함되어 있을 것이라 생각해서 공유해본다. (2020. 4. 21. 업데이트) 단어 / Pronunciation symbols (Merriam-Webster dictionary) 비교하며 볼 단어 cafe ( café ) / ka-ˈfā / 카페 아니고 캐페이 latte / ˈlä-(ˌ)tā / 라테이 frappe / fra-ˈpā / 프래페이 position / pə-ˈzi-shən / 포지션 아니고 퍼지션 solution / sə-ˈlü-shən / 솔루션 아니고 설루션 report / ri-ˈpȯrt...