Skip to main content

혼자서 영어 발음 검증하고 교정하는 여러가지 방법들

여태껏 내 영어는 그저 눈영어였다. 보고 눈으로 보고 이해하는 영어였기 때문이다. 주로 수능 외국어 영역, 그 이후에는 공인 영어 시험을 위해 했던 내 영어 공부의 대부분은 영단어 암기 그리고 문장 해석 연습이었다. 시험을 위해 listening part 문제를 풀어보고 복습하는 것만이 내 유일한 영어 듣기 연습이었고, 그마저도 읽어보지를 않으니 입을 뻥긋하지 않는 고요한 시간이었다. 단어 스펠링은 정말 잘 외웠지만 제대로 발음을 할 수 없었다.

어쨌든, 나는 현재 영어를 배우면서 영어 사용자들이 그나마 알아들을 만한 발음과 억양 정도만을 목표로 하고 있다. 나이먹고 일과 병행해서 영어공부하며 투자할 시간도 돈도 (의지도) 넉넉하지는 않기 때문에 자연스러운 원어민 발음에 도달하는 것은 현실적으로 불가능하다고 본다. 그래서 조바심을 내지 않고 꾸준히 혼자서 발음, 강세(단어 내의 stress, accent), 억양(문장내의 intonation)을 염두에 두며 여러 유용한 무료 서비스들을 찾아 영어 발음 교정과 연습에 이용하고 있다.

아마 나같은 분들이 꽤 있을 것이라 생각해서 유용한 서비스들을 공유해본다. (같이 열공해봅시다!)


1. 셀프 피드백

1) 내 목소리 녹음해서 들어보기

영어로 된 글을 큰 소리로 읽어보고 녹음해본다. 그리고 들으며 가장 이상한 부분부터 찾아내서 발음을 고쳐본다. 영어를 아무리 잘 못하는 사람이라도 대강 액센트를 듣고 이게 자연스러운지 부자연스러운지는 안다. 개인에 따라 미묘한 단계를 구분짓는 능력은 다르겠지만, 어쨌든 내 발음 내가 들어도 너무 이상한 부분은 확 티가 난다. 그리고 몇 번 반복하면 패턴이 보인다. 아 나는 특정 단어를 발음하기가 어렵구나. 특정 모음이 어렵구나. 특정 연음이 어렵구나. 하는 생각이 든다.

본인이 들어도 잘 모르겠다면, 오디오 파일이 존재하는 자료를 이용해서 원어민 발음과 비교해보는 것도 좋다. 시중에 파는 토익이나 텝스 문제집의 듣기 파트로 해도 좋고(누구나 달랑 1회 풀고서 집에서 나뒹구는 문제집이 있을거라는걸 안다. 버리지 말고 이용해보자.), 해커스에서 제공하는 AP news, CNN 10, Breaking News English, TEDtalk에서 자료를 이용해도 좋을 것 같다.

2) 구글 음성인식, 애플 음성인식 이용하기

안드로이드 폰이나 아이폰, 아이패드에서 키보드 옆에 있는 마이크 버튼을 누르면 음성인식으로 글을 입력할 수 있다. 이걸 이용해서 내 발음을 체크해볼 수도 있다. (삼성 휴대전화같은 경우는 기본 음성인식 어플리케이션이 자체개발 앱인 빅스비로 되어있는 경우가 있는데 음성인식률이 한국어든 영어든 형편없다. 구글 음성인식으로 바꿀 것을 추천한다. 방법은 다음 블로그를 참고해보자.  https://m.blog.naver.com/mackay1010/221121348548)

나는 꼭 영어 발음을 위해서가 아니라 한국어든 영어든 자판치기 귀찮을 때(혹은 손으로 과자먹느라 타자치기 힘들 때 ㅋㅋ) 자주 이용하는 편인데, 1년전에 이 기능을 이용하다가 내 year 발음이 잘못되었다는 것을 알아냈다. 자꾸 ear라고 알아듣길래 발음기호를 찾아보니 둘이 확실히 다르다. 생각없이 같은 발음으로 내뱉고 있었던 것이 충격이었다.

Using an iPad

Using an Android smartphone

2. 궁금한 부분 찾아보기

본인이 읽으면서 힘든 부분, 들으면서 이상한 부분을 찾았으면 다음 방법을 통해 참고자료를 찾아보자.

1) 단어단위 (pronunciation, stress)

사전의 듣기 기능을 이용해서 단어 안에서의 리듬과 강세를 익혀보자. 나는 음감?이 좋지 않고 시각적인 기억력이 좋은 편이라 발음기호와 함께 보는 편이다. 사전은 편하게는 네이버 영어사전을 이용하는데, 요즘은 Merriam-Webster dictionary를 참고하려고 한다.

네이버 사전은 단어에 따라 여러가지 영한사전이 제공되는 경우가 있고(옥스퍼드 영한사전 포함), 네이버에서 제공하는 영영사전은 Collins Cobuild Advanced Learner's English Dictionary라고 한다. 다만 Merriam-Webster는 자체적인 발음기호 표기법을 쓰는 것 같은데, 나는 IPA(International Phonetic Alphabet, 국제 공용 발음기호 뭐 그런것 같다. 풍미 깊은 맥주로 핫한 인디안 페일 에일의 약자인 IPA가 아닙니다. ㅎㅎ)에 익숙해져있어서 보기가 불편하다. 그래서 가끔 Cambridge dictionary도 참고한다. 다만 American English는 Merriam-Webster가 낫지 않을까 하는 생각을 혼자 하고 있다. (근거는 없음)

사실 IPA기준의 발음기호를 보고도 발음을 상상하고 따라하기는 쉽지 않은데, 나는 유튜브 Rachel's English 채널에서 도움을 받았다. 발음기호의 발음과 표기 그리고 해당 발음이 들어간 단어들을 간단하게 예시로 알려주어 좋다.

**Rachel's English의 IPA 관련 재생목록**

2) 구, 문장단위 (intonation, linking)

구단위의 발음, 연음이 힘든 경우는 아래 사이트들을 활용할 수 있다.

https://youglish.com
https://yarn.co

이 사이트들에 검색하고자 하는 단어, 구, 문장을 입력하면 해당 부분이 들어간 동영상을 검색해서 그부분을 재생할 수 있게 해준다. 정확히는 모르지만 사용하면서 보니 youglish.com은 주로 연설, 강의, 교육자료 등 약간 formal한 상황의 동영상을 주로 보여주는 것 같다. 반면, yarn.co는 해당 문장이 대사로 나온 만화, 영화, 미드를 검색해주는 것 같다. 인터페이스는 youglish가 더 좋아보인다. 나는 영어 발음 참고에 주로 쓰고는 있지만 특정 표현이 주로 어느 상황에서 어떻게 쓰이는지 검색하기에도 너무나 좋은 방법이다.

Youglish.com

Yarn.co
 문장 성격에 따른 일반적인 리듬은 Rachel's English에서 도움을 받을 수 있다.

**Rachel's English의 intonation 재생 목록**

사실 나를 포함한 한국인들이 영어로 즉석에서 말할 때(impromptu speech) 해당 문장에 자신이 없어(문법적 오류가 걱정되거나, 표현이 맞는지 의심되거나, 상대방이 알아들었는지 잘 모르겠어서) 자신도 모르게 모두 끝을 올려서 말하는 경향이 있는데, 나는 그것부터 고치면 일단 성공적인 시작이 아닐까 하고 소박한 목표부터 생각하고 있다.ㅎㅎ


Comments

Popular posts from this blog

잘못 발음하기 쉬운 의학 용어 영어 단어 모음 (계속 업데이트)

의학 용어 영단어들은 대개 다 영어라서 한글로 바꾸기도 어렵고, 우리말로 바꿔놓은 텍스트를 읽노라면 원서를 읽는 것보다 머리가 더 지끈거릴 때도 있다. 하지만 원서는 그저 눈으로 읽을 뿐이다. 결국 발음은 제각각 다들 개성넘치게 하고 수업시간에도 웬만해서는 제대로 된 발음을 배울 수가 없다. 그렇게 의대 본과 4년, 인턴과 레지던트 5년 합쳐 9년 동안 굳어진 잘못된 발음을 이후에도 계속 쓰는게 일반적이다. 이왕 하는 영어 공부 내 전공에도 접목시켜보자. 매번 마음속으로 갸우뚱하며 자신없이 발음했던 의학 용어들을 머릿속에 떠오르는 대로 검색해 목록을 만들었다. 앞으로 발음이 헷갈리는 다른 의학 용어가 생길 때마다 바로 사전을 찾아보든지 유튜브를 찾아보고 정리해놓을 예정이다. 작심삼일이 되지 않기를 바랄 뿐이다. (마지막 업데이트 2020. 5. 27.) 단어 / Pronunciation symbols (Merriam-Webster dictionary) Anatomy-related pulmonary /  ˈpu̇l-mə-ˌner-ē / ㅓ와ㅜ의 중간느낌? 퍼ㅜㄹ머네리 *Cambridge [ˈpʊl.mə.ner.i], Oxford [|pʌlməneri], Collins  [pʌlməneri] mediastinum / mē-dē-ə-ˈstī-nəm / 메디아스티넘 아니고 미디어스타이넘 endocrine / ˈen-də-krən  , -ˌkrīn, -ˌkrēn / 엔도크라인 아니고 엔도크런, 엔도크린 aorta /  ā-ˈȯr-tə / 아올타 아니고 에이올더 atrium / ˈā-trē-əm / 아트리움 아니고 에이트리엄 myocardium / mī-ə-ˈkär-dē-əm / 마이오카ㄹ디엄 branchial / ˈbraŋ-kē-əl / 브랜키-얼 bronchial / ˈbräŋ-kē-əl / 브란키-얼 bronchiole / ˈbräŋ-kē-ˌōl / 브란키-오울 azygos / (ˌ)ā...

Drinking culture in Korea: Honsul (drinking alone) / 한국의 음주 문화: 혼술

Honsul (혼술, drinking alone) is a combination of two words, honja (혼자, alone) and sul-masigi (술 마시기, drinking). It has become a trendy and widely used word to describe how people have been drifting away from drinking with company since the 2010s. This trend is generally thought of as driven by the growing number of people in their 20s and 30s who are living alone. '혼술'은 '혼자'와 '술 마시기'의 합성어입니다. 이 단어는 사람들이 무리지어 음주를 하는 것을 기피하는 현상을 나타내는 단어로 2010년대 이후 유행하여 널리 쓰이게 되었습니다. 혼자 사는 20대, 30대 인구가 늘어나면서 이들이 이러한 문화를 주도하는 것으로 알려져 있습니다. Honsul at home (only two days ago) Honsul as a counter-reaction to hoe-sik 혼술, 회식 문화에 대한 반작용 Drinking alone never used to be common in Korea. Many people who were born in the 1960s and 70s are heavily group oriented. They highly value group activities and like to do everything "together." Members of their groups aren't allowed to say "no" to group activities. As they are now in key positions of companies, the...

잘못 알고 틀리게 발음하던 영어 단어 정리 (계속 업데이트)

나는 원어민처럼 부드럽게 굴러가는 발음은 바라지도 않는다. 그런데 가끔 눈으로 보고 읽는 영단어 조차도 발음하는 법을 모르거나, 자신있게 틀린 발음으로 말한뒤 뒤늦게 그것이 백번 양보해도 근본없는 엉터리 영어 발음이었다는걸 알게 되면 굉장히 부끄럽고 난감하다. 안다고 생각했던 단어조차 실제 발음이 내 생각과 전혀 달라서 깜짝 놀라기도 한다. 발음을 들어보지 않고 눈으로만 단어를 외우면 이렇게 된다. (아마 많은 한국인들이 나와 같은 실수를 매일 반복하고 있을 것이다.) 이제는 영단어를 찾아볼 때 발음을 꼭 들어보고 영어 발음 기호에도 관심을 기울이고 정리해두려고 한다. 이미 American English 발음에 익숙해져 있으므로 대중적인 Merriam-Webster 영영사전으로 찾아보기로 했다. 그런데Merriam-Webster에서는 내가 알던 발음 기호(IPA, International Phonetic Alphabet)가 아니라 다른 기호를 쓰고 있기에 우선 기호에 익숙해질 필요가 있어 보인다. ( Guide to Pronunciation  참조) 영영사전 속 오디오와 발음기호를 이용하여 공부해보고 그래도 애매한 것은 Youglish.com에서 실제 발음을 검색하며 공부하려고 한다. 아래 리스트는 내가 정리한 단어 목록인데 나 외에 여러 한국인들이 잘못 알고 발음을 틀리기 쉬운 단어들이 꽤 포함되어 있을 것이라 생각해서 공유해본다. (2020. 4. 21. 업데이트) 단어 / Pronunciation symbols (Merriam-Webster dictionary) 비교하며 볼 단어 cafe ( café ) / ka-ˈfā / 카페 아니고 캐페이 latte / ˈlä-(ˌ)tā / 라테이 frappe / fra-ˈpā / 프래페이 position / pə-ˈzi-shən / 포지션 아니고 퍼지션 solution / sə-ˈlü-shən / 솔루션 아니고 설루션 report / ri-ˈpȯrt...